Beck, Andreas J. (), Het heil volgens de Heidelbergse Catechismus, in Arnold Huijgen e.a. (ed.), Handboek Heidelbergse Catechismus, Utrecht: Kok. Coornhert en de Heidelbergse Catechismus; moment in de stryd tussen Humanisme en Reformatie. Nederlands theo- logisch tijdschrift, — / Princeton: Princeton Theological Seminary, Bouwmeester, G. Zacharias Ursinus en de Heidelbergse Catechismus. The Hague: Willem de Zwijgerstichting.
|Published (Last):||1 December 2010|
|PDF File Size:||5.9 Mb|
|ePub File Size:||8.22 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
over de inhoud van de HC
However, there is an edition of the Christliche Gebet with slightly different quire numerals than those of the first two editions of the Heidelberg Catechism Catechlsmus octpt. Albrecht Wolters from Bonn visited Treviranus and published a catecchismus edition based on his copy Unique copies Although it is possible that not all early editions of the Heidelberg Catechism are recorded, it can be said with confidence that the Utrecht collection is unique in the world.
The Dutch translations of In the Heidelberg Catechism was translated and printed into three languages: The copy from the third edition comes in possession of Albrecht Wolters as is also hedielbergse by his notes on the flyleaves. Also the questions and answers were divided into 52 parts, so that each Sunday in the year two or three questions could be dealt with in church or religious teaching.
Peter Datheen was the translator, even though he is not mentioned heodelbergse such.
The Lower Saxon and Latin translation from The Lower Saxon translation from F oct rar is the only known copy in the world housed in a library open to the public, even though at the end of the catrchismus century two other copies were in circulation. Spijker, Willem van ‘t ed. Kiel, Zentralbibliothek, Arch4 For centuries ehidelbergse formed the basis of religious teaching and instruction ccatechismus a large part of Protestant Christianity.
Doedes was professor of Theology in Utrecht and worked catehcismus a history of the Heidelberg Catechism which he completed in It consists of questions and answers in High German about the Protestant doctrine.
However, the first editions of the work have become very rare. The French-German historian Isaac le Long was the first to turn his attention to the Heidelberg Catechism in a long period of time; When Martin Luther, the most important initiator and leader of the German Reformation, died inseveral German cities and principalities had embraced Protestantism, often much opposed by the Catholic German emperor.
Gillis van der Erven], This copy came from the library of J. At the end of the third edition was added to the collection of texts Kirchenordnung, wie es mit der christlichen Lehre, heiligen Sacramenten, und Ceremonien, inn de durchleuchtigsten Herrn Friderichs Pfaltzgraven bey Rhein … gehalten wird.
Here, too, the Catechesis religionis Christianae, quae traditur in ecclesiis et scholis Palatinatus is followed by the Precationes aliquot privatae et publica.
The Heidelberg Catechism from is one of the most influential and widely read books in Protestantism. Utrecht, He had seen the first edition at his son in law, Johannes Christoph Busing, a clergyman in Hanau, and later a professor in Bremen.
The Lord’s Supper as point of dispute
Ursinus used several Protestant catechisms already in circulation, and presented the catechism for the Palatinate to Frederick III and the Heidelberg ministers and university theologians in January It is now known under call number E oct rar. There is an early copy of the edition of the Kirchordnung from F oct 68 rarin which the questions and answers are divided into 52 Sundays. Heijting, Willem, De catechismi en confessies in de Nederlandse Reformatie tot There is also a copy of the second High German edition F oct rar and one of the third edition E oct a rar.
Go to the digital version. Long, Isaac le, Kort historisch verhaal, van den eersten oorsprong der Nederlandschen gereformeerden Kerken onder ‘t Kruysbeneffens alle derselver Leer- en Dienstboeken From his library the first edition was obtained by the Bremen priest Georg Gottfried Treviranus who gave it to his colleague Gottfried Menken The second edition appeared in April In Januaryon the occasion of the th anniversary of the Heidelberg Catechism, a facsimile edition was published of the first Dutch translation by Van Wijnen in Franeker, in the luxury edition with an introduction by professor Wim Verboom.
There are also some other adjustments. Doedes35 indicates that the donor wished to remain anonymous, yet in his preface xv he mentions Christiaan Willem Johan baron van Boetzelaer van Dubbeldam in such a way that one may presume that he was the benefactor.
When he died, Treviranus bought it back. At the earlier mentioned J. Skip to main content. It is not the copy Le Long wrote about, it was sold in from the estate of the Frisian jurist Petrus Wierdsma whose name is written in E oct rar. In the next few years the third edition was often published separately, and so became the starting point for all following prints, editions and translations.
According to the Catholic hekdelbergse of transubstantiation, bread and wine are actually changed into the body and blood of Christ at mass.
Unique copies of the Heidelberg Catechism | Special Collections – Utrecht University Library
Huijgen, Arnold, John V. The other copies have arrived catecbismus Doedes, and heidelbergsse notes can still be read on the flyleaves. From Leipzig to Utrecht A year later, inDoedes discovered that another copy of the first edition was up for sale in Leipzig.
Again Michiel Schirat was the printer in Heidelberg. This was already common practice in other catechisms. The only copy of the Emden edition of is the one which Doedes bought from the collection of Professor Constant Philippe Serrure in Brussels.