BS EN 15038 STANDARD PDF

Over recent years, the BS EN Translation Management Standard has provided the translation industry with significant value. Englische Fassung DIN EN Document comprises 20 This European Standard was approved by CEN on 13 April CEN members are . Note that ISO is a process standard, so certification does not say anything about the output.

Author: Gudal Meztigar
Country: Singapore
Language: English (Spanish)
Genre: Health and Food
Published (Last): 17 November 2009
Pages: 159
PDF File Size: 7.96 Mb
ePub File Size: 16.7 Mb
ISBN: 715-7-81482-825-4
Downloads: 5921
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Sat

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects. Consultancy services from LTC help you streamline ….

BS EN – Translation services. Service requirements – BSI British Standards

Nobody is forced to work under this standard. Search all products by. LTC addresses client issues in order to expand brands worldwide, accelerate time to market, and increase global revenue. The rest of my opinion you can read in my previous answer.

If your processes are compliant with this standard, clients will trust you to deliver a truly professional service. An area not covered by EN is the interpreting and service matrix. This standard was the first European wide initiative. Translators who take part in translation projects under EN List of EN standards. Company organization, management and quality.

When it comes to software localization, you need more than simple user-interface translation. While the committee developing the standard recognised the value of including Interpretation within the scope of the standard, it was felt that managing interpreting quality would make developing the standard more difficult and it would extend the process. Within the translation industry many words are used to describe different processes from one company to another.

  LIBRO SE HAN FIJADO SERGIO FREIRE PDF

BS EN 15038:2006

Thin end of the wedge Jul 14, philgoddard wrote: Glocalization Internationalization and localization Language localisation Game localization Dub localization. Please download Chrome or Firefox or view our browser tips.

The independent quality standard for the translation industry provides confidence of consistently and reliably delivering translation services that are fit for purpose.

Another possible reason why Jul 15, Maria S. This standard is gaining acceptance bss and the European Union has begun including it as a benchmark in its tender specifications. Worldwide Standards We can source any standard from anywhere in the world.

This page was wtandard edited on 7 Novemberat LTC, a leader in providing multilingual solutions to the global enterprise, has been awarded certification for translation services standard BS EN This standard offers both translation service providers and their clients a description and definition of the entire service. Close and don’t show again Close. The sub-section on preparation deals with project registration, project assignment, technical resources, pre-translating process, source text analysis, terminology work and the style guide.

Forums All of ProZ. But it is precisely because there is no legally protected status for translators that voluntary certifications stahdard these do make sense.

You have native languages that can be verified You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Of course, the proofreader will be happy to undo the translation and the translator to repair the proofreading results. A person other than the translator reviews the translation. eb

  HARIS POTERIS IR UGNIES TAURE PDF

Few years ago, I discovered the European quality standard EN Another possible reason why. We use cookies to make our website easier to use and to better understand your needs.

At the same time, it is designed to provide translation service providers with a set of procedures and requirements to meet market needs. Jul 14, as it tells people you’re good at paperwork, but says nothing ba the quality of your translations. So, it is ISO now Just a strategy to overcome a limitation Jul 16, Robert Rietvelt wrote: September Learn how and when to remove this template message. This article relies largely or entirely on a single source.

ISO certification is not necessarily more expensive, nor better quality, but it takes 3x more time. Vote Promote or demote ideas. You could contact linguacert Jul 14, http: Views Read Edit View history.

BS EN-15038 European Quality Standard

Learn more about the cookies we use and how to change your settings. The EN standard ensures the consistent quality of the service. Engage LTC in a consultancy arrangement, and you have access to the collective resources of a global leader in language technology and services.