BOSANSKI JEZIK PRAVOPIS PDF

O porijeklu bosanskog jezika je suvišno raspravljati, jer je samorazumljivo da on postoji koliko i narod koji njime govori. Historija Bosne u. Anić, Vladimir/Silić, Josip (): Pravopis hrvatskoga jezika. 4. izd. (): Simpozijo bosanskom jeziku (zbornik radova saskupa održanogu Bihaću 7. i 8. 9. Sarajevo: Institut za jezik i književnost. Bosanski jezik. Sarajevo: Bosanski krug-biblioteka Ključanin. Pravopis hosanskoga jezika. Sarajevo.

Author: Mitilar Kisar
Country: Kazakhstan
Language: English (Spanish)
Genre: Music
Published (Last): 28 February 2011
Pages: 384
PDF File Size: 18.75 Mb
ePub File Size: 17.69 Mb
ISBN: 349-3-52723-356-2
Downloads: 52273
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kagami

Ni sa bosanskim ne stojim bolje, ali dat cu sve od sebe da memorisem jos nekih rijeci i izraza na vasem jeziku.

Ispravno pisanje

Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway. I ta vrsta komunikacije mi nedostaje. Recimo, moja funkcija se na hrvatskom kaze veleposlanik. Za vrijeme diplomatskog rada u Uzbekistanu, Filip Sidorski je saznao da istekom te misije direktno dolazi na ambasadorsko mjesto u Sarajevo. Sahinpasic; Sarajevo, BiH; Januar Wilhelm Schmidt, ambasador Svicarske: Filip Sidorski, ambasador Rusije: Udzbenik je jos jedan dokaz da su domace lingvisticke snage stasale u dovoljnoj mjeri kako bi, nakon projekata Pravopisa i Rjecnika promoviranih u Moskvi i Lenjingradu pred najznacajnijim svjetskim slavistima, mogli da se upuste u izradu Gramatike.

Sada da bih pregledao tri dnevne novine i magazin, trebam trideset minuta. Na poslovne sastanke obavezno vodi svog prevodioca, a u neoficijelnim razgovorima ponekad se posluzi i nekom bosanskom rijeci. To cesto cujem na vasim ulicama.

  COUSSINETS SKF PDF

Kakva je bosanskj padeza u diplomatskoj komunikaciji? Mozete se i sami uvjeriti u to. Necu vam davati primjere, ali zaista pokusavam. Radio sam na Istoku, tako da govorim perzijski i pasto. Pokusao sam nauciti indijski, ali mi to nije poslo za rukom, izuzev par fraza.

Malo razumijem, a ponekad pokusam nesto reci na vasem jeziku, ali obicno kada me niko ne gleda, jer zbog sedam padeza uvijek ste u situaciji da pogrijesite. No, sa zenama je teze jer su one sofisticiranije. Bosanski jeziku tom je momentu visoko podignuta da je svi vide. Ako se sjecate, prije rata ex Jugoslavija i Grcka su imale specijalne odnose. You already recently rated this item. Veliki iskorak za nauku, pa onda: Volim vasu zemlju i mogu vam reci da ima nesto zajednicko u mentalitetu Japanaca i Bosanaca.

Wikipedia:Pravilno-nepravilno u bosanskom jeziku/2018.

Moje je misljenje da bi svaki diplomata bez obzira u kojoj zemlji boravio nekoliko godina trebao nauciti jezik bar u mjeri u kojoj ce najjednostavnije stvari znati reci na tom jeziku. U kontaktu sa ministarstvima koristim prevodioca ili direktno komuniciram na engleskom.

Recimo, nedavno sam boravio u Bihacu sa nekoliko ministara. Many people are uncertain on how to write and spell those words properly.

Leksika za Bosanski korektor pravopisa

A tek padezi, pa izgovor, gramatika Bosanski je jako kompliciran. Volio bih da naucim bosanski jer to je slavenski jezik, a ako bih njega savladao, to bi mi otvorilo vrata za ucenje drugih slavenskih jezika.

  IC 74HC147 DATASHEET PDF

Salah El-Ashry, ambasador Egipta: Bosanzki odem u prodavnicu, ljudi iz ambasade mi napisu na komad papira ono sto zelim kupiti, a neke rijeci znam i ja.

Naravno, u tih 30 minuta citam ono sto je najvaznije za moj profesionalni angazman: Diplomatska misija ambasadora traje cetiri godine. Cancel Forgot your password? Sa gospodinom Amirkhalyjem napravili smo minutni intervju bez nosanski prevodioca. Ne znati engleski jezik znaci biti odsjecen od Interneta, satelitskih TV programa, americke stampe i rock’n’rolla.

Ne znati bosanski a zivjeti bas u Bosni, otvara takodjer niz nemogucnosti. E, sad je pitanje u kojoj mjeri? The E-mail Address es you entered is are pravopos in a valid format.

El-Ashry kaze da mu je ucenje bosanskog jezika potrebno zbog komuniciranja sa ministrima i politicarima sa kojima se sastaje u pratnji prevodioca. Evo kako sa komsijama, bosanskim kolegama i novostecenim prijateljima razgovaraju predstavnici Pakistana, Svicarske, Danske, Egipta Ja razmisljam na ovaj nacin jer misiju ne smatram samo formalnom stvari.

Jer ukoliko ne govorite jezik drzave u kojoj obavljate svoj posao, uvijek ste limitirani na odredjeni nacin. Zbog toga ambasador Japana u BiH priznaje: Ali u Sarajevu, prvo sto se naslo na radnom stolu ruskog ambasadora bili su knjiga bosanskog i rjecnik.